คำว่า "ป๊อปคอร์น" (Poker) เป็นภาษาอังกฤษที่ถูกนำมาใช้ในประเทศไทยเพื่ออ้างอิงถึงเกมพนันที่มีต้นกำเนิดในสหรัฐอเมริกา มีการแปลคำนี้เป็นภาษาไทยเพื่อให้ผู้เล่นไทยเข้าใจถึงเกมที่ตนเองสนใจ ไม่ว่าจะเป็นบนเว็บไซต์สบัคส์ หรือในบ่อนที่ถูกล่ามากขึ้น หนึ่งในเทคนิคที่สำคัญของเกมป๊อปคอร์นคือการจับคู่ป๊อปคอร์นที่เหมาะสมกับป๊อปคอร์นที่มีคุณภาพ (Strong hand) เพื่อเพิ่มโอกาสในการชนะในเกม นอกจากนี้คำว่า "เกมป๊อปคอร์น" ยังมีคำที่มีความหมายเฉพาะเจาะจงตามเกมในเกมป๊อปคอร์น เช่น คำว่า "Garbage Hand" "Garbage Hand" ในภาษาไทยอาจจะหมายถึง "เกมป๊อปคอร์นที่ไม่ดี" อาจเป็นการเล่นที่ทำให้ผลการเล่นแย่ เช่น การเลือกที่จะเล่นการเล่นที่ไม่น่าเชื่อถือว่าจะเป็นของรางวัลที่สมบูรณ์แบบ นอกจากนี้ "Garbage Hand" ยังมักเกี่ยวข้องกับการเล่นที่ไม่สมเหตุสมผล เนื่องจากความไม่แน่ใจในผลการดำเนินการหรือการเล่นที่ไม่สอดคล้องกันในเกมในป๊อปคอร์น ตามข้อมูลที่ได้จากการวิจัยในหัวข้อนี้ "Garbage Hand" หมายถึง หมายถึงการเล่นที่ไม่สมเหตุสมผลในป๊อปคอร์น อย่างไรก็ตาม คำว่า "Garbage Hand" ยังถูกมองว่าเป็นเกมที่น่าสนใจในป๊อปคอร์น เนื่องจากมีประวัติว่าเกมดังกล่าวได้ชนะบ่อยกว่าการเล่นที่สมเหตุสมผล ซึ่งอาจเกิดจากการแฮงค์ของระบบคอมพิวเตอร์ นอกจากนี้ คำว่า "Tilt" ที่มีการใช้ในป๊อปคอร์น (Tilt is a poker term for a state of mental or emotional ...) คือ การเล่นที่ไม่สอดคล้องกันในเกม เนื่องจากการเล่นที่ไม่สอดคล้องกันในเกมจะส่งผลให้ผู้เล่นมีโอกาสที่จะเล่นต่อเนื่องและถูกลบโอกาสในการเล่นช้าและการตัดสินใจอย่างมีสติ ซึ่งเป็นสิ่งที่จำเป็นในการเล่นป๊อปคอร์น ในการเล่นป๊อปคอร์นที่มีผลดี คำว่า "George" ก็เป็นคำที่ใช้ในการอธิบายเกมที่ไม่สมเหตุสมผล นอกจากนี้เรายังพบคำว่า "Dollar (Sports betting term)" ที่เป็นการพูดเกี่ยวกับการพนันกีฬา และ "Dime Line (Sports betting term)" ที่หมายถึงการพูดเกี่ยวกับการพนันกีฬาในกรอบของเงินมูลค่าหนึ่งดอลลาร์ ซึ่งเป็นตัวอย่างของการเล่นที่ไม่สอดคล้องกันอีกตัวหนึ่ง คำว่า "Garbage Hand" ในป๊อปคอร์นนั้นสำคัญไม่แพ้ความหมายของคำว่า "กล่องขยะ" เนื่องจากเป็นการเล่นที่ไม่สมเหตุสมผลและไม่สอดคล้องกัน ในเกมป๊อปคอร์น การเรียนรู้และความเข้าใจเกี่ยวกับเทคนิคที่จะนำพาคุณไปสู่ชัยชนะนั้นจึงมีความสำคัญมาก